



Kielikastaja
Karaniwan ang katutubong tagasalin ng target na wika at bihasa sa pinagmulan ng wika
Edukasyon/propesyonal na background
Bachelor degree o mas mataas, information engineering, automotive engineering, bagong enerhiya, chemical analysis, mechanical engineering, 5G communication, semiconductors, 3D printing, big data, medical equipment, artificial intelligence, biotechnology, atbp.
Karanasan sa pagsasalin
Hindi bababa sa 3 taon ng karanasan sa pagsasalin ng industriya sa mga kaugnay na larangan; Ang mga senior proofreader ay kailangang magkaroon ng hindi bababa sa 5 taon ng karanasan sa pagsasalin sa industriya. Karamihan sa mga proofreader ng tulay ng wika ay may 7 hanggang 10 taon ng karanasan sa pagsasalin

















30+ Mga wikang European
Ang Britain, France, Germany, Spain, Portugal, Italy, atbp. ay sumasaklaw sa 50 bansa at rehiyon sa buong mundo20+ Mga wikang Asyano
Sinasaklaw ng China, Japan, South Korea, Thailand, Vietnam, India, atbp. ang 30 bansa at rehiyon sa buong mundoRyhmä Akademisyon at karanasan
Mga propesyonal na tagasalin na may kaalaman sa batas ng patent at mga kaugnay na industriya;
Maraming taon ng karanasan sa pagsasalin, may kakayahang maunawaan ang mga kumplikadong ligal at teknikal na wika.
Laatu Pamantayang sistema ng kontrol sa kalidad
Magkaroon ng standardized na sistema ng kontrol ng kalidad, mahigpit na pagpapatupad Mahigpit na pagpapatupad ISO 17100 Translation Management System Certification "Language Bridge Translation Quality Standards"
Petsa ng paghahatid Mabilis at nababaluktot na paghahatid
Mabilis na pagtugon sa serbisyo at mahusay na proseso ng pagsasalin upang matiyak na ang mga customer ay makakakuha ng mga resulta ng pagsasalin sa lalong madaling panahon;
Ang nababaluktot na serbisyo ay maaaring ayusin ang iskedyul ng proyekto ayon sa mga pangangailangan ng customer.
Hinnintoja Kilpailukykyinen presyo
Magbigay ng mapagkumpitensyang mga diskarte sa pagpepresyo upang matiyak na nakakakuha ka ng mga serbisyong cost-effective;
Malinaw na patakaran sa pagpepresyo upang maiwasan ang mga saligan na gastos.
Pagproseso ng pre-translation
→ Mga pangangailangan ng customer → Sisällön analyysiPagsasalin, pagsusuri, inspeksyon ng kalidad
→ Kilalanin ang tagasalin → Käännös → Reviewer → Inspeksyon ng kalidadPropesyonal na pagsusuri
→ Pangalawang pagsusuri ng abogado ng patentToimitus
→ Typesettaminen → Lopullinen